You agree not to interrupt or attempt to interrupt the operation of the Site in any way.
L’utente accetta di non interrompere o di non tentare di interrompere il funzionamento del Sito in alcun modo.
And he says he doesn't want to interrupt his colleagues because, he says, "They're too busy on their email."
E dice che non vuole interrompere i colleghi perché "sono troppo impegnati con le loro email."
I hate to interrupt this moment of burgeoning intimacy but can we get the fuck out of here?
Mi spiace interrompere questo momento dintimità, ma perché non ce ne andiamo?
I'm sorry to interrupt your work.
Mi spiace interrompere il tuo lavoro.
Look, I'm sorry to interrupt your snack, but we gotta go.
Senti, mi dispiace interromperti la merenda ma dobbiamo andare.
I'm sorry to interrupt your important work.
Scusate se vi ho sottratti ai vostri importanti compiti.
Sorry to interrupt, but we have a situation.
Abbiamo un problema. Sai che la concorrenza ne godrebbe.
Ladies and gentlemen, I'm sorry to interrupt.
Signore e signori, scusate il disturbo, abbiamo una comunicae'ione da fare.
I didn't mean to interrupt your train of thought.
Non volevo interrompere il tuo ragionamento.
I'm sorry to interrupt what I'm sure would have been a very well-rehearsed story but since you can produce no witnesses of the event...
Spiacente di interrompere quella che sono certo sarebbe stata una storia assai ben costruita ma visto che lei non può produrre alcun testimone dell'avvenimento-
Well, I didn't mean to interrupt.
Bene, non avevo intenzione di interrompere.
Well, I don't want to interrupt her conversation.
Be', non voglio interrompere la sua conversazione.
No, it's, come here, impolite to interrupt a performance.
No, e'... vieni qui. E' scortese... interrompere una performance.
Sorry, I didn't mean to interrupt.
Scusate, non volevo interrompere. - Figurati.
Sorry to interrupt your staring into nothingness.
Mi spiace interrompere il tuo fissare il vuoto.
Sorry to interrupt, Alan, but it looks like it's starting.
Mi spiace interromperti, Alan, ma sembra che stia iniziando.
You agree not to interrupt or attempt to interrupt the operation of the site in any way.
L'utente si impegna a non interrompere o tentare di interrompere in alcun modo il funzionamento del sito.
We don't want to interrupt your date night.
Non vogliamo interrompere la vostra seratina romantica.
I'm sorry to interrupt, but are you the Secretaries of Juliet?
Mi dispiace interrompere, ma voi siete le Segretarie di Giulietta?
Sorry to interrupt your solitude, Mr. Delaney.
Mi spiace interrompere la sua solitudine, signor Delaney.
I don't want to interrupt anything but I'd really like to sit down.
Non voglio interrompere nulla, ma mi piacerebbe davvero potermi sedere.
I hate to interrupt this discussion about ancient history, but maybe I should step in right here and introduce myself.
Mispiaceinterrompere questa conversazione di storia antica, ma forse potrei inserirmi e presentarmi.
Sorry to interrupt, but I need your daughter alive.
Scusate l'interruzione, ma mi serve tua figlia viva.
So sorry to interrupt you while you're praying.
Scusa per aver interrotto le tue preghiere.
5.896861076355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?